|
|
- TRANSCRIPCIÓN DE UNA FIGURA ANEJA AL LIBRO SUBIDA
DEL MONTE CARMELO -
|
|
Leyendo en el sentido natural de una ascensión o escalada de abajo
hacia arriba:
A. Las cuatro columnas o secciones (de izquierda a derecha)
escritas verticalmente:
|
1
Para venir a gustarlo todo
no quieras tener gusto en nada.
Para venir a saberlo todo
no quieras saber algo en nada.
Para venir a poseerlo todo
no quieras poseer algo en nada.
Para venir a serlo todo
no quieras ser algo en nada.
2
Para venir a lo que gustas
has de ir por donde no gustas.
Para venir a lo que no sabes
has de ir por donde no sabes.
Para venir a poseer lo que no posees
has de ir por donde no posees.
Para venir a lo que no eres
has de ir por donde no eres.
3
Cuando reparas en algo
dejas de arrojarte al todo.
Para venir del todo al todo
has de dejarte del todo en todo,
y cuando lo vengas del todo a tener
has de tenerlo sin nada querer.
4
En esta desnudez halla el
espíritu su descanso, porque no
comunicando nada, nada le fatiga hacia
arriba, y nada le oprime
hacia abajo, porque está en
el centro de su humildad.
|
|
B. Los caminos o sendas en dirección, tambien vertical, que separan
los anteriores avisos, se suceden así de izquierda a derecha:
|
Camino de espíritu de imperfección del cielo: gloria, gozo, saber,
consuelo, descanso.
Senda del Monte Carmelo espíritu de perfección: nada, nada, nada,
nada, nada, nada, y aún en el monte nada.
Camino de espíritu de imperfección del suelo: poseer, gozo, saber,
consuelo, descanso.
|
|
C. En los bordes exteriores de los caminos o sendas, verticalmente
y de izquierda a derecha:
|
- a la izquierda: Cuando yo no lo quería tengolo todo sin querer.
- a la derecha: Cuando menos lo quería tengolo todo sin querer.
|
|
D. En los dos espacios centrales con las rayas señalando a las
sendas de imperfección se lee:
|
- en la de la izquierda (desde arriba): Cuanto más tenerlo quise con
tanto menos me halle (y con escritura invertida): ni esotro, ni
esotro, ni esotro, ni esotro, ni esotro, ni esotro.
- en la derecha (desde arriba): Cuanto más buscarlo quise con tanto
menos me halle: ni eso, ni eso, ni eso, ni eso, ni eso, ni eso.
|
|
E. Formando un arco de izquierda a derecha se colocan los frutos,
virtudes y dones, a saber:
|
Paz, gozo, alegría, deleite, sabiduría, justicia, fortaleza,
caridad, piedad.
|
|
F. A la altura del círculo central y flanqueándolo se lee:
|
- a la izquierda: No me da gloria nada.
- a la derecha: No me da pena nada.
|
|
G. El círculo central está formado por el texto de Jeremías (2, 7):
|
Introduxit vos in terram Carmeli ut comederetis fructum eius et
bona illius. Hier. 2.
|
|
H. Dentro del círculo la sentencia profetica:
|
Sólo mora en este monte honra y gloria de Dios.
|
|
I. Bordea la línea superior del arco esta leyenda:
|
Ya por aquí no hay camino porque para el justo no hay ley; el para
sí se es ley (cf. 1 Tim. 1, 9 y Rom. 2, 14).
|
|
J. Remata o corona el dibujo el título: MONTE CARMELO.
|
|